
Este documento, también conocido como acta plurilingüe, es un modelo simplificado que permite acreditar hechos del estado civil en el extranjero sin necesidad de legalización ni apostilla, y sin requerir una traducción oficial, ya que el propio formulario contiene los términos en los idiomas de todos los Estados firmantes.
1. Países que aceptan estos certificados (Convenio de Viena nº 16 CIEC)
Los Estados que han ratificado este convenio y, por tanto, emiten y aceptan estos certificados de forma recíproca son:
● España
● Alemania
● Austria
● Bélgica
● Bosnia-Herzegovina
● Bulgaria
● Croacia
● Eslovenia
● Estonia
● Francia
● Grecia
● Italia
● Lituania
● Luxemburgo
● Macedonia del Norte
● Moldavia
● Montenegro
● Países Bajos
● Polonia
● Portugal
● Rumanía
● Serbia
● Suiza
● Turquía
2. Tipos de certificados incluidos
Bajo este convenio, se pueden expedir en formato internacional/plurilingüe los siguientes documentos públicos:
● Certificado de Nacimiento: Acredita el hecho, fecha y lugar del nacimiento, así como la filiación.
● Certificado de Matrimonio: Acredita la unión legal entre dos personas.
● Certificado de Defunción: Acredita el fallecimiento de una persona, siendo este el caso específico de tu consulta para residentes en Francia e Italia.
Nota Jurídica: Además del Convenio de Viena, para países de la Unión Europea (como Francia e Italia), el Reglamento (UE) 2016/1191 refuerza esta validez, eliminando la apostilla para documentos que establecen el nombre, el domicilio o la
ausencia de antecedentes penales, entre otros.
3. Obtención y Enlace Oficial
Para solicitar estos certificados en España, se debe acudir a la Sede Electrónica del Ministerio de Justicia.
● Enlace oficial: Sede Electrónica del Ministerio de Justicia – Trámites de Registro Civil
Seguridad jurídica y utilidad práctica del certificado de estado civil internacional
El certificado de estado civil internacional no solo simplifica la circulación de documentos entre países, sino que aporta una ventaja esencial en términos de seguridad jurídica y agilidad administrativa. En un contexto cada vez más internacionalizado —especialmente en situaciones como matrimonios entre personas de distintas nacionalidades, herencias con elementos extranjeros o traslados de residencia— disponer de un documento reconocido de forma directa por múltiples Estados evita incidencias frecuentes derivadas de diferencias formales entre ordenamientos jurídicos.
Desde un punto de vista práctico, este tipo de certificado permite acreditar de forma inmediata hechos esenciales como el nacimiento, el matrimonio o el fallecimiento ante autoridades extranjeras, sin necesidad de recurrir a procedimientos adicionales que pueden retrasar trámites sensibles. Esto resulta especialmente relevante en operaciones como la aceptación de una herencia en otro país, la inscripción de un matrimonio o la gestión de derechos sucesorios, donde los plazos y la correcta acreditación documental son determinantes.
Asimismo, conviene tener en cuenta que, aunque el formato plurilingüe elimina la necesidad de traducción jurada en los países firmantes, sigue siendo imprescindible que el contenido del documento sea exacto y esté actualizado. Un error en los datos registrales puede generar bloqueos administrativos o incluso la necesidad de iniciar procedimientos de rectificación, con el consiguiente coste en tiempo y recursos.
En este contexto, la intervención de un profesional del derecho con experiencia en materia internacional resulta especialmente recomendable. La correcta orientación sobre qué certificado solicitar, en qué momento y con qué finalidad concreta puede evitar incidencias posteriores, especialmente en ámbitos como el derecho de sucesiones o las operaciones patrimoniales transfronterizas, donde confluyen distintas normativas nacionales e internacionales.

Equipo de profesionales de la Notaría Bosch de Barcelona.

Deja tu comentario